Al-Quran Surah 10. Yunus, Ayah 1

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ


Asad Translation : Alif. Lam. Ra.1 THESE ARE MESSAGES of the divine writ, full of wisdom.2
Malik Translation : Alif L'am Ra. These are the verses of the Book of Wisdom.
Pickthall Translation : Alif. Lam. Ra. These are verses of the wise Scripture.
Yusuf Ali Translation : Alif Lam Ra. These are the Ayats of the Book of Wisdom. 1381 1382
Transliteration : Aliflamra tilka ayatu alkitabi alhakeemi
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 1 See Appendix II.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 2 The term hakim - which, when qualifying an animated being, may be translated as "wise" - has here the connotation of a means of imparting wisdom. Some of the classical commentators (e.g., Tabari) are of the opinion that the "divine writ" (kitab) mentioned here is the Qur'an as a whole, while others (e.g., Zamakhshari) see in it a reference to this particular surah. In view of the sequence, it seems to me that the former interpretation is preferable.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1381 For the Abbreviated Letters generally see Appendix I.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1382 Ayat = Signs, or Verses of the Qur-an. Here both meanings are to be understood. Each verse is a nugget of wisdom. And in the verses immediately following, e.g., x. 3-6, examples are given of the wonders of Allah's material Creation. If the starry heavens impress us with their sublimity as signs of Allah's wisdom and power, how much more wonderful is it that He should speak to lowly man through His Messengers, in man's language, so that he can understand?
Subscribe