Al-Quran Surah 10. Yunus, Ayah 30

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَا أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ


Asad : There and then will every human being clearly apprehend what he has done in the past, and all will be brought back unto God,48 their true Lord Supreme, and all their false imagery will have forsaken them.
Khattab :

Then and there every soul will face ˹the consequences of˺ what it had done. They all will be returned to Allah—their True Master. And whatever ˹gods˺ they fabricated will fail them.

Malik : Thereupon, every soul shall know what it had sent forth, as they will be brought in the Court of Allah, their true Patron, and their invented falsehoods will leave them in the lurch.
Pickthall : There doth every soul experience that which it did aforetime, and they are returned unto Allah, their rightful Lord, and that which they used to invent hath failed them.
Yusuf Ali : There will every soul prove (the fruits of) the deeds it sent before: they will be brought back to Allah their rightful Lord and their invented falsehoods will leave them in the lurch. 1420 1421
Transliteration : Hunalika tabloo kullu nafsin ma aslafat waruddoo ila Allahi mawlahumu alhaqqi wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 48 I.e., will be brought back to the realization of God's oneness, uniqueness and almightiness - that instinctive cognition which has been implanted in human nature as such (see 7:172).

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1420 Cf. ii. 95, where the verb used is qaddama. The verb aslafa, used here, is nearly synonymous.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1421 Instead of their false ideas helping them, they will desert them and leave them in the lurch. Cf. vi. 24.

No Comments Found

Subscribe