Al-Quran Surah 10. Yunus, Ayah 82

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ


Asad : whereas by His words God proves the truth to be true,103 however hateful this may be to those who are lost in sin!"
Khattab :

And Allah establishes the truth by His Words—even to the dismay of the wicked.”

Malik : By His Words Allah vindicates the truth, much as the criminals may dislike it!"
Pickthall : And Allah will vindicate the Truth by His words, however much the guilty be averse.
Yusuf Ali : "And Allah by His Words doth prove and establish his truth however much the Sinners may hate it!" 1465
Transliteration : Wayuhiqqu Allahu alhaqqa bikalimatihi walaw kariha almujrimoona
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 103 By "God's words" is meant here His creative will, manifested in the laws of nature instituted by Him as well as in the revelations granted by Him to His prophets (Manar XI, 468). A similar phrase occurs also in 8:7 and 42:24.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1465 Allah's Words or Commands have real power, while Sorcerers' tricks only seem wonderful by deceiving the eye.

No Comments Found

Subscribe