Al-Quran Surah 105. Al-Fil, Ayah 5

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ


Asad : and caused them to become like a field of grain that has been eaten down to stubble -3
Khattab :

leaving them like chewed up straw.1 

Malik : thus rendered them like the chewed-up chaff.
Pickthall : And made them like green crops devoured (by cattle)?
Yusuf Ali : Then did He make them like an empty field of stalks and straw (of which the corn) has been eaten up. 6274 6275
Transliteration : FajaAAalahum kaAAasfin makoolin
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 3 This passage is evidently continued in the next surah, which, according to some authorities, is part of the present one (see introductory note to surah {106}).

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6274 A field, from which all the corn has been eaten up and only straw with stalks or stubble is left, is a field dead and useless. And such was the army of Abraha,-dead and useless. Another possible rendering would be: "like eaten straw and stubble found in the dung of animals". The meaning would be the same, but much more emphatic.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6275 The lesson to be drawn is twofold. For the Pagan Quraish of Makkah it was: Allah will protect His own; if you persecute the holy Prophet, he is greater than the mere building of the Ka'ba: will not Allah protect him? For men in all ages it is: 'a man intoxicated with power can prepare armies and material resources against Allah's holy Plan; but such a man's plan will be his own undoing; he cannot prevail against Allah'.
   
0 votes 0  dislikes 
30100

 Or worm-eaten leaves.

Subscribe