Al-Quran Surah 106. Quraish, Ayah 4

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ


Asad : who has given them food against hunger, and made them safe from danger.4
Khattab :

Who has fed them against hunger and made them secure against fear.1 

Malik : Who provided them food in the days of famine and made them secure against fear.
Pickthall : Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear.
Yusuf Ali : Who provides them with food against hunger and with security against fear (of danger). 6279 6280
Transliteration : Allathee atAAamahum min jooAAin waamanahum min khawfin
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 4 Cf. Abraham's prayer, "O my Sustainer! Make this a land secure, and grant its people fruitful sustenance" 2:126.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6279 Their trade caravans enriched them, and drew people from distant parts to visit Makkah and bring their merchandise and gifts thither.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6280 Their territory being inviolable, they did not suffer from the dangers of constant warfare nor from private feuds of vengeance or breaches of the peace in their secure homes.
   
0 votes 0  dislikes 
30101

 Blessing the people of Quraysh with provision and security is probably the answer to Abraham’s prayer in 14:35-37.

Subscribe