Al-Quran Surah 11. Hud, Ayah 100

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
ذَٰلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْقُرَىٰ نَقُصُّهُ عَلَيْكَ ۖ مِنْهَا قَائِمٌ وَحَصِيدٌ


Asad : THIS ACCOUNT131 of the [fate of those ancient] communities - some of them still remaining, and some [extinct like] a field mown-down - We convey unto thee [as a lesson for mankind]:132
Khattab :

These are accounts, We relate to you ˹O Prophet˺, of the ˹destroyed˺ cities. Some are still standing ˹barren˺, while others have been mowed down.

Malik : These are the stories of the nations which We relate to you; of them some have survived and some have ceased to exist.
Pickthall : That is (something) of the tidings of the townships' (which were destroyed of old). We relate it unto thee (Muhammad). Some of them are standing and some (already) reaped.
Yusuf Ali : These are some of the stories of communities which We relate unto thee: of them some are standing and some have been mown down (by the sickle of time). 1601 1602
Transliteration : Thalika min anbai alqura naqussuhu AAalayka minha qaimun wahaseedun
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 131 Lit., "This of the accounts" (a construction identical with that employed in 3:44, 11:49 and 12:102), alluding to the fact that only certain aspects of the relevant stories, and not the complete stories as such, are presented here (cf. verse {120} below): the purpose being, as always in the Qur'an, the illustration of an ethical principle or principles, and of men's varying reactions to the guidance which God offers them directly through His prophets and indirectly through the observable phenomena of His creation (See in this connection the second part of note [73] on verse {49} of this surah.)
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 132 See preceding note.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1601 Some are standing: like corn, which is ready to be reaped. Among the communities which remained was, and is, Egypt, although the Pharaoh and his wicked people have been swept away. The simile of standing corn also suggests that at no time can town or community expect permanency, except in the Law of the Lord.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1602 Notions grow and ripen and are mown down. If they disobeyed Allah, their end is evil; if they were true and godly, their harvest was good.

No Comments Found

Subscribe