Al-Quran Surah 11. Hud, Ayah 105

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ


Asad : When that Day comes, not a soul will speak, unless it be by His leave; and of those [that are gathered together], some will be wretched and some, happy.
Khattab :

When that Day arrives, no one will dare speak except with His permission. Some of them will be miserable, others joyful.

Malik : When the Day will come, no one shall dare to speak except with His permission. Of them, some will be damned and some will be blessed.
Pickthall : On the day when it cometh no soul will sneak except by His permission; some among them will be wretched, (others) glad.
Yusuf Ali : The day it arrives no soul shall speak except by His leave: of those (gathered) some will be wretched and some will be blessed. 1605 1606
Transliteration : Yawma yati la takallamu nafsun illa biithnihi faminhum shaqiyyun wasaAAeedin
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1605 Speak i.e., either in self-defence or in accusation of others or to intercede for others, or to enter into conversation or ask questions, one with another. It will be a solemn Day, before the Great Judge of all, to whom everything will be known and whose authority will be unquestioned. There will be no room for quibbling or equivocation or subterfuge of any kind, nor can any one lay the blame on another or take the responsibility of another. Personal responsibility will be enforced strictly.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1606 Shaqi (wretched) and Said (blessed) have become almost technical theological terms. They are explained in the four following verses.

No Comments Found

Subscribe