Al-Quran Surah 11. Hud, Ayah 117

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ


Asad : For, never would thy Sustainer destroy a community148 for wrong [beliefs alone] so long as its people behave righteously [towards one another].149
Khattab :

And your Lord ˹O Prophet˺ would never destroy a society unjustly while its people were acting rightly.

Malik : It is not possible that your Rabb would destroy the towns unjustly while their habitants were to mend their ways.
Pickthall : In truth thy Lord destroyed not the townships tyrannously while their folk were doing right.
Yusuf Ali : Nor would thy Lord be the One to destroy communities for a single wrongdoing if its members were likely to mend. 1621
Transliteration : Wama kana rabbuka liyuhlika alqura bithulmin waahluha muslihoona
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 148 See surah {6}, note [116].
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 149 This passage connects with the concluding clause of the preceding verse, "and lost themselves in sinning". According to most of the classical commentators, the term zulm (lit., "wrong" or "evildoing") is in this context synonymous with "wrong beliefs" amounting to a denial of the truths revealed by God through His prophets, a refusal to acknowledge His existence, or the ascribing of divine powers or qualities to anyone or anything beside Him. Explaining the above verse in this sense, Razi says: "God's chastisement does not afflict any people merely on account of their holding beliefs amounting to shirk and kufr, but afflicts them only if they persistently commit evil in their mutual dealings, and deliberately hurt [other human beings] and act tyranically [towards them]. Hence, those who are learned in Islamic Law (al-fuqaha') hold that men's obligations towards God rest on the principle of [His] forgiveness and liberality, whereas the rights of man are of a stringent nature and must always be strictly observed" - the obvious reason being that God is almighty and needs no defender, whereas man is weak and needs protection. (Cf. the last sentence of 28:59 and the corresponding note [61].)

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1621 There are different shades of interpretation for this verse. According to Baidhawi, zulmin here means "a single wrong". He thinks that the wrong referred to is shirk.

No Comments Found

Subscribe