Al-Quran Surah 11. Hud, Ayah 12

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ وَضَائِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَنْ يَقُولُوا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ كَنْزٌ أَوْ جَاءَ مَعَهُ مَلَكٌ ۚ إِنَّمَا أَنْتَ نَذِيرٌ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ


Asad : IS IT, then, conceivable [O Prophet] that thou couldst omit any part of what is being revealed unto thee [because the deniers of the truth dislike it, and] because thy heart is distressed at their saying,20 "Why has not a treasure been bestowed upon him from on high?" - or, "[Why has not] an angel come [visibly] with him?"21 [They fail to understand that] thou art only a warner, whereas God has everything in His care;22
Khattab :

Perhaps you ˹O Prophet˺ may wish to give up some of what is revealed to you and may be distressed by it because they say, “If only a treasure had been sent down to him, or an angel had come with him!” You are only a warner, and Allah is the Trustee of All Affairs.

Malik : O Prophet, be on your guard lest you omit to recite some things which are being revealed to you feeling distressed in your heart that they might say: "Why has no treasure been sent down to him, or why has no angel come with him?" You should know that you are nothing but a Warner! It is Allah Who is the Custodian of everything.
Pickthall : A likely thing, that thou wouldst forsake aught of that which hath been revealed unto thee, and that thy breast should be straitened for it, because they say: Why hath not a treasure been sent down for him, or an angel come with him? Thou art but a warner, and Allah is in charge of all things.
Yusuf Ali : Perchance thou mayest (feel the inclination) to give up a part of what is revealed unto thee and thy heart feeleth straitened lest they say "Why is not a treasure sent down unto him or why does not an angel come down with him? But thou art there only to warn! It is Allah that arrangeth all affairs! 1509
Transliteration : FalaAAallaka tarikun baAAda ma yooha ilayka wadaiqun bihi sadruka an yaqooloo lawla onzila AAalayhi kanzun aw jaa maAAahu malakun innama anta natheerun waAllahu AAala kulli shayin wakeelun
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 20 Lit., "because thy bosom is constricted [for fear] lest they say". According to all available authorities, the expression la'alla (lit., "it may well be that") at the beginning of the above sentence denotes a wrong expectation on the part of the opponents of Muhammad's message; it is, therefore, best rendered in the form of a query which implies its own denial - thus: "Is it conceivable that...", etc. As regards the expectation that the Prophet might omit a part of what was being revealed to him, it has been reported by 'Abd Allah ibn 'Abbas and other Companions (see Razi's commentary on this verse) that the pagan Quraysh demanded of the Prophet, "Bring us a revelation (kitab) which does not contain a defamation of our deities, so that we could follow thee and believe in thee."
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 21 Explaining this verse, Ibn'Abbas mentions that some of the pagan chieftains of Mecca said "O Muhammad, cause the mountains of Mecca to be turned into gold, if thou art truly an apostle of God", while others exclaimed derisively, "Bring before us angels who would bear witness to thy being a prophet!" - whereupon the above verse was revealed (Razi). Cf. 6:8 and {17:90-93}.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 22 Sc., "and so it is He who will cause the truth to prevail". Regarding the Prophet's denial of any ability on his part to perform miracles, see 6:50 and the corresponding note [38].

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1509 Every Prophet of Allah, when he not only encounters opposition, but is actually accused of falsehood and those very evils which he is protesting against, may feel inclined, in his human weakness, to ask himself the question. "Supposing I omit this little point, will Allah's Truth then be accepted more readily? Or he may think to himself, "If I had only more money to organise my campaign, or something which will draw people's attention, like the company of an angel, how much better can I push my Message?" He is told that truth must be delivered as it is revealed, even though portions of it may be unpalatable, and that resources and other means to draw people to him are beside the point. He must use just such resources and opportunities as he has, and leave the rest to Allah.

No Comments Found

Subscribe