Al-Quran Surah 11. Hud, Ayah 24

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
۞ مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ كَالْأَعْمَىٰ وَالْأَصَمِّ وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعِ ۚ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ


Asad : These two kinds of man43 may be likened to the blind and deaf and the seeing and hearing. Can these two be deemed alike in [their] nature?44 Will you not, then, keep this in mind?
Khattab :

The example of these two parties is that of the blind and the deaf, compared to the seeing and the hearing. Can the two be equal? Will you not then be mindful?

Malik : The example of these two kinds of people is like two men, one of whom is blind and deaf, and the other who can see and hear. Are they equal when compared? Will you not then learn a lesson from this example?
Pickthall : The similitude of the two parties is as the blind and the deaf and the seer and the hearer. Are they equal in similitude? Will ye not then be admonished?
Yusuf Ali : These two kinds (of men) may be compared to the blind and deaf and those who can see and hear well. Are they equal when compared? Will ye not then take heed?
Transliteration : Mathalu alfareeqayni kaalaAAma waalasammi waalbaseeri waalssameeAAi hal yastawiyani mathalan afala tathakkaroona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 43 Lit., "two groups" - i.e., the believers and those who reject the divine writ.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 44 For my rendering, in this context, of mathal (lit., "likeness") as "nature", see the first part of note [47] on 3:59.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe