Al-Quran Surah 11. Hud, Ayah 41

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
۞ وَقَالَ ارْكَبُوا فِيهَا بِسْمِ اللَّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا ۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَحِيمٌ


Asad : So he said [unto his followers]: "Embark in this [ship]! In the name of God be its run and its riding at anchor! Behold, my Sustainer is indeed much-forgiving, a dispenser of grace!"
Khattab :

And he said, “Board it! In the Name of Allah it will sail and cast anchor. Surely my Lord is All-Forgiving, Most Merciful.”

Malik : Thus he said: "Embark in it, in the name of Allah in whose hands is its sailing and its stopping; surely my Rabb is Forgiving, Merciful."
Pickthall : And he said: Embark therein! In the name of Allah be its course and its mooring. Lo! my Lord is Forgiving, Merciful.
Yusuf Ali : So he said: "Embark ye on the Ark in the name of Allah whether it move or be at rest! For my Lord is be sure Oft-Forgiving Most Merciful!"
Transliteration : Waqala irkaboo feeha bismi Allahi majraha wamursaha inna rabbee laghafoorun raheemun
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe