Al-Quran Surah 11. Hud, Ayah 75

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُنِيبٌ


Asad : for, behold, Abraham was most clement, most tender-hearted, intent upon turning to God again and again.
Khattab :

Truly, Abraham was forbearing, tender-hearted, and ever turning ˹to his Lord˺.

Malik : Indeed Ibrahim was forbearing, tenderhearted and devout.
Pickthall : Lo! Abraham was mild, imploring, penitent.
Yusuf Ali : For Abraham was without doubt forbearing (of faults) compassionate and given to look to Allah. 1572
Transliteration : Inna ibraheema lahaleemun awwahun muneebun
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1572 Like Al-Mustafa, Abraham had three qualities in a preeminent degree, which are here mentioned: (1) he was long-suffering with other people's faults: (2) his sympathies and compassion were very wide: and (3) for every difficulty or trouble he turned to Allah and sought Him in prayer.

No Comments Found

Subscribe