Al-Quran Surah 113. Al-Falaq, Ayah 3

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ


Asad : "and from the evil of the black darkness whenever it descends,2
Khattab :

and from the evil of the night when it grows dark,

Malik : and from the mischief of darkness when it overspreads;
Pickthall : From the evil of the darkness when it is intense,
Yusuf Ali : From the mischief of Darkness as it overspreads; 6304
Transliteration : Wamin sharri ghasiqin itha waqaba
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 2 I.e., the darkness of despair, or of approaching death. In all these four verses ({2-5}), the term "evil" (sharr) has not only an objective but also a subjective connotation - namely, fear of evil.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6304 The darkness of the night, physical darkness, is a good type of physical dangers and difficulties. Many people are afraid of physical darkness, and all are afraid of physical injuries, accidents, and calamities. We should not fear, but having taken reasonable precautions, trust in Allah.

No Comments Found

Subscribe