Surah 12. Yusuf, Ayah 10
| قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ لَا تَقْتُلُوا يُوسُفَ وَأَلْقُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّيَّارَةِ إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ |
| Transliteration | : | qaala qaa'il min -hum laa taqtulo yosuf wa- alqo -hu fe ghayaabah al- jubb yaltaqit. -hu bacd. as- sayyaarah 'in kuntum faacilen |
| Pickthall | : | One among them said: Kill not Joseph but, if ye must be doing, fling him into the depth of the pit; some caravan will find him. |
| Asad | : | Another of them said: "Do not slay Joseph, but rather - if you must do something - cast him into the dark depths of this well, [whence] some caravan may pick him up."15 |
| Malik | : | At this one of them said: "Do not kill Yusuf, but if you must, throw him into some dark well, so that he may be picked up by some passing by caravan." |
| Yusuf Ali | : | Said one of them: "Slay not Joseph but if ye must do something throw him down to the bottom of the well: he will be picked up by some caravan of travellers." 1641 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




