Surah 13. Ar-Ra'd, Ayah 15
| وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلَالُهُمْ بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ ۩ |
| Transliteration | : | wa- li- 'allaah yasjud man fe as- samaawaat wa- al- 'ard. t.awc(an) wa- karh(an) wa- z.ilaal -hum bi- al- ghudow wa- al- 'aas.aal |
| Pickthall | : | And unto Allah falleth prostrate whosoever is in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, as do their shadows in the morning and the evening hours. |
| Asad | : | And before God prostrate themselves, willingly or unwillingly, all [things and beings] that are in the heavens and on earth,33 as do their shadows in the mornings and the evenings.34 |
| Malik | : | Whatever is in the heavens and the earth do prostrate before Allah Alone willingly or unwillingly, and so do their shadows in the mornings and evenings. |
| Yusuf Ali | : | Whatever beings there are in the heavens and the earth do prostrate themselves to Allah (acknowledging subjection) with good will or in spite of themselves: so do their shadows in the mornings and evenings. 1824 1825 1826 1827 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




