Al-Quran Surah 13. Ar-Ra'd, Ayah 23

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بَابٍ


Asad : gardens of perpetual bliss, which they shall enter together with the righteous from among their parents, their spouses, and their offspring;46 and the angels will come unto them from every gate [and will say]:
Khattab :

the Gardens of Eternity, which they will enter along with the righteous among their parents, spouses, and descendants. And the angels will enter upon them from every gate, ˹saying,˺

Malik : - the Paradise of perpetual bliss: they will enter into it along with their righteous forefathers, their spouses and their descendants. The angels will come to welcome them from every side,
Pickthall : Gardens of Eden which they enter, along with all who do right of their fathers and their helpmeets and their seed. The angels enter unto them from every gate.
Yusuf Ali : Gardens of perpetual bliss: they shall enter there as well as the righteous among their fathers their spouses and their offspring: and angels shall enter unto them from every gate (with the salutation): 1837
Transliteration : Jannatu AAadnin yadkhuloonaha waman salaha min abaihim waazwajihim wathurriyyatihim waalmalaikatu yadkhuloona AAalayhim min kulli babin
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 46 As I have pointed out in several places, the term zawj denotes "a pair" or "a couple" as well as each of the components of a couple - i.e., with reference to human couples, "a spouse": hence it signifies either "husband" or "wife". Similarly, the term aba' (lit., "fathers" or "forefathers") usually denotes both fathers and mothers, i.e., "parents"; and this is, according to Zamakhshari, the meaning in this instance. - As regards the expression 'adn, rendered by me as "perpetual bliss". see note on [38:50]. the earliest instance of the Qur'anic use of this term.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1837 The relationships of this life are temporal, but love in righteousness is eternal.

No Comments Found

Subscribe