Surah 13. Ar-Ra'd, Ayah 7
| وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِنْ رَبِّهِ ۗ إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ ۖ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ |
| Transliteration | : | wa- yaqol 'alladhena kafaro law-laa unzila calay -hi 'aayah min rabb -hi 'inna-maa 'anta mundhir wa- li- kull qawm haadi(n) |
| Pickthall | : | Those who disbelieve say: If only some portent were sent down upon him from his Lord! Thou art a warner only, and for every folk a guide. |
| Asad | : | However, they who are bent on denying the truth [refuse to believe and] say, "Why has no miraculous sign ever been bestowed on him from on high by his Sustainer?"16 [But] thou art only a warner; and [in God] all people have a guide.17 |
| Malik | : | The unbelievers say: "Why is not a sign sent down to him (Muhammad) from his Rabb?" You are nothing but a Warner and every nation was assigned a guide. |
| Yusuf Ali | : | And the Unbelievers say! "Why is not a Sign sent down to him from his Lord?" But thou art truly a warner and to every people a guide. 1811 1812 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




