Surah 13. Ar-Ra'd, Ayah 8
| اللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنْثَىٰ وَمَا تَغِيضُ الْأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ ۖ وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِمِقْدَارٍ |
| Transliteration | : | 'allaah yaclam maa tah.mil kull 'unthaa wa- maa taghed. al- arh.aam wa- maa tazdaad wa- kull shay' cinda -hu bi- miqdaar |
| Pickthall | : | Allah knoweth that which every female beareth and that which the wombs absorb and that which they grow. And everything with Him is measured. |
| Asad | : | God knows what any female bears [in her womb], and by how much the wombs may fall short [in gestation], and by how much they may increase [the average period]:18 for with Him everything is [created] in accordance with its scope and purpose.19 |
| Malik | : | Allah knows what every female bears in her womb. He is fully aware of what decrease or increase (miscarriage or a long wait) takes place in the womb. Everything has a due measure with Him. |
| Yusuf Ali | : | Allah doth know what every female (womb) doth bear by how much the wombs fall short (of their time or number) or do exceed. Every single thing is before His sight in (due) proportion. 1813 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




