Al-Quran Surah 14. Ibrahim, Ayah 49

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ


Asad : For on that Day thou wilt see all who were lost in sin linked together in fetters,64
Khattab :

On that Day you will see the wicked bound together in chains,

Malik : and on that Day you will see the criminals bound together in chains,
Pickthall : Thou wilt see the guilty on that day linked together in chains.
Yusuf Ali : And thou wilt see the Sinners that day bound together in fetters 1926
Transliteration : Watara almujrimeena yawmaithin muqarraneena fee alasfadi
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 64 In his commentary on this passage, Razi expresses the view that the reference to the sinners' being "linked together in fetters" is a metaphor of their own evil deeds and inclinations and, consequently, of the utter despair which will be common to all of them in the hereafter. To my mind, it may also be an allusion to the chain-reaction which every evil deed is bound to set in motion on earth, one evil unavoidably begetting another.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1926 Cf. xxxvi. 8, Ix. 71, lxix. 30.

No Comments Found

Subscribe