هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً ۖ لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ 
  Huwa alla th ee anzala mina a l ssam a i m a an lakum minhu shar a bun waminhu shajarun feehi tuseemoon a      It is He who sends down water from the skies; you drink thereof,    and thereof [drink] the plants upon which you pasture your    beasts;
   - Mohammad Asad
     
It is He Who sends down water from the sky, which provides    drinking water for you and brings forth fodder to pasture your    cattle.
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   He is the One Who sends down rain from the sky, from which you drink and by which plants grow for your cattle to graze.
   - Mustafa Khattab
     
He it is Who sendeth down water from the sky, whence ye have    drink, and whence are trees on which ye send your beasts to    pasture.
   - Marmaduke Pickthall
   It is He Who sends down rain from the sky: from it ye drink and    out of it (grows) the vegetation on which ye feed your cattle.
   - Abdullah Yusuf Ali