Al-Quran Surah 16. An-Nahl, Ayah 100

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
إِنَّمَا سُلْطَانُهُ عَلَى الَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُ وَالَّذِينَ هُمْ بِهِ مُشْرِكُونَ


Asad : he has power only over those who are willing to follow him,123 and who [thus] ascribe to him a share in God's divinity.124
Khattab :

His authority is only over those who take him as a patron and who—under his influence—associate ˹others˺ with Allah ˹in worship˺.

Malik : His authority is only over those who befriend him and commit shirk by his temptation.
Pickthall : His power is only over those who make a friend of him, and those who ascribe partners unto Him (Allah).
Yusuf Ali : His authority is over those only who take him as patron and who join partners with Allah.
Transliteration : Innama sultanuhu AAala allatheena yatawallawnahu waallatheena hum bihi mushrikoona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 123 Or: "who make him their master". Cf. in this connection {14: 22} and the corresponding note [31].
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 124 I.e., inasmuch as they pay an almost worshipful reverence to such blandishments as wealth, power, social position, etc.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe