Al-Quran Surah 16. An-Nahl, Ayah 60

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ ۖ وَلِلَّهِ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

Asad : [Thus it is that] the attribute of evil applies to all who do not believe in the life to come67 - whereas unto God applies the attribute of all that is most sublime: for He alone is almighty, truly wise!
Khattab :

To those who disbelieve in the Hereafter belong all evil qualities, whereas to Allah belong the finest attributes. And He is the Almighty, All-Wise.

Malik : Those who do not believe in the hereafter set an evil example, while Allah applies the highest example, for He is the Mighty, the Wise.
Pickthall : For those who believe not in the Hereafter is an evil similitude, and Allah's is the Sublime Similitude. He is the Mighty, the Wise.
Yusuf Ali : To those who believe not in the Hereafter applies the similitude of evil: to Allah applies the highest similitude: for He is the Exalted in Power Full of Wisdom. 2086
Transliteration : Lillatheena la yuminoona bialakhirati mathalu alssawi walillahi almathalu alaAAla wahuwa alAAazeezu alhakeemu
PDF content

No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 67 I.e., inasmuch as they deny, by implication, man's ultimate responsibility before God. According to Zamakhshari and Razi, the term mathal (lit., "example" or "parable") has here and in the next clause the connotation of sifah ("attribute").

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2086 The word mathal ordinarily denotes a similitude, but in the context of the present verse, especially with reference to Allah, it signifies His sublime attributes rather than a similitude. Cf. xxx. 27.

No Comments Found