prev     go    next   

Surah 16. An-Nahl, Ayah 95



وَلَا تَشْتَرُوا بِعَهْدِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ إِنَّمَا عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ


Transliteration : wa- laa tashtaro bi- cahd 'allaah thaman(an) qalel(an) 'inna-maa cinda 'allaah huwa khayr la- -kum 'in kuntum taclamon
Pickthall : And purchase not a small gain at the price of Allah's covenant. Lo! that which Allah hath is better for you, if ye did but know.
Asad : Hence, do not barter away your bond with God for a trifling gain! Verily, that which is with God is by far the best for you, if you but knew it:
Malik : Do not sell the covenant of Allah for a petty price. Certainly Allah's reward is far better than all your gain, if you but knew it.
Yusuf Ali : Nor sell the covenant of Allah for a miserable price: for with Allah is (a prize) far better for you if ye only knew. 2135
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2135 Any possible gain that you can make by breaking your Covenant and thus breaking Allah's Law must necessarily be miserable; while your own benefit is far greater in obeying Allah's Will and doing right.
Bookmark
Clip page