Al-Quran Surah 17. Al-Israa, Ayah 40

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
أَفَأَصْفَاكُمْ رَبُّكُمْ بِالْبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِنَاثًا ۚ إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلًا عَظِيمًا

Asad : HAS, THEN, your Sustainer distinguished you by [giving you] sons, and taken unto Himself daughters in the guise of angels?49 Verily, you are uttering a dreadful saying!
Khattab :

Has your Lord favoured you ˹pagans˺ with sons and taken angels as ˹His˺ daughters?1 You are truly making an outrageous claim.

Malik : What! Has your Rabb preferred to give you sons and adopted angels as daughters for Himself? Certainly you are uttering a monstrous statement.
Pickthall : Hath your Lord then distinguished you (O men of Mecca) by giving you sons, and hath chosen for Himself females from among the angels? Lo! verily ye speak an awful word!
Yusuf Ali : Has then your Lord (O Pagans!) preferred for you sons and taken for Himself daughters among the angels? Truly ye utter a most dreadful saying! 2226
Transliteration : Afaasfakum rabbukum bialbaneena waittakhatha mina almalaikati inathan innakum lataqooloona qawlan AAatheeman
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 49 Lit., "and taken unto Himself, out of the angels, females": an allusion to the pre-Islamic Arabian belief that the angels - conceived of as a kind of female sub-deities - were God's "daughters", and this despite the pagan Arabs' contempt for female offspring (cf. {16: 57-59} and the corresponding notes). In its wider implication, this rhetorical question is meant to bring out the absurdity of the supposition that God's divinity could be projected into, or shared by, any other being (cf. {6 :100-101}).

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2226 Cf. xvi. 57-59. Insistence on true worship means also exclusion of false worship or worship derogatory to Allah. In circles where daughters were despised and even their lives had to be protected by special legislation, what could have been dreadful than ascribing daughters to Allah?
0 votes 0  dislikes 

 Some pagans had the belief that the angels are the daughters of Allah.