Al-Quran Surah 17. Al-Israa, Ayah 46

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا ۚ وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْآنِ وَحْدَهُ وَلَّوْا عَلَىٰ أَدْبَارِهِمْ نُفُورًا


Asad : for, over their hearts We have laid veils which prevent them from grasping its purport, and into their ears, deafness.55 And so, whenever thou dost mention, while reciting the Qur'an, thy Sustainer as the one and only Divine Being,56 they turn their backs [upon thee] in aversion.
Khattab :

We have cast veils over their hearts—leaving them unable to comprehend it—and deafness in their ears. And when you mention your Lord alone in the Quran, they turn their backs in aversion.

Malik : We cast a veil upon their hearts and make them hard of hearing, so they do not comprehend it. When in the Qur'an you mention His Oneness, they turn their backs in disgust.
Pickthall : And We place upon their hearts veils lest they should understand it, and in their ears a deafness; and when thou makest mention of thy Lord alone in the Qur'an, they turn their backs in aversion.
Yusuf Ali : And We put coverings over their hearts (and minds) lest they should understand the Qur'an and deafness into their ears: when thou dost commemorate thy Lord and Him alone in the Qur'an they turn on their backs fleeing (from the Truth). 2231
Transliteration : WajaAAalna AAala quloobihim akinnatan an yafqahoohu wafee athanihim waqran waitha thakarta rabbaka fee alqurani wahdahu wallaw AAala adbarihim nufooran
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 55 Cf. {6: 25}. See also 2:7 and the corresponding note.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 56 Lit., "whenever thou dost mention in the Qur'an thy Sustainer alone".

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2231 The invisible veil being put against the ungodly on account of their deliberate rejection of Truth, the result is that their minds are fogged so that they cannot understand and their ears are clogged so that they cannot hear. In other words the effects of Evil become cumulative in shutting out Allah's grace.

No Comments Found

Subscribe