Al-Quran Surah 17. Al-Israa, Ayah 77

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
سُنَّةَ مَنْ قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنْ رُسُلِنَا ۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلًا


Asad : [such has been Our] way with all of Our apostles whom We sent before thy time;94 and no change wilt thou find in Our ways.
Khattab :

˹This has been˺ Our way with the messengers We sent before you. And you will never find any change in Our way.

Malik : This has always been Our Sunnah (course of action) with regards to those Rasools whom We sent before you, and you will find no change in Our Sunnah (course of action).
Pickthall : (Such was Our) method in the case of those whom We sent before thee (to mankind), and thou wilt not find for Our method aught of power to change.
Yusuf Ali : (This was Our) way with the apostles We sent before thee: thou wilt find no change in Our ways. 2274
Transliteration : Sunnata man qad arsalna qablaka min rusulina wala tajidu lisunnatina tahweelan
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 94 I.e., the people who drove them away were invariably punished with destruction.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2274 This was no new thing in history. Allah protects His own, and the ungodly cannot long enjoy the fruits of their unrighteousness even if their punishment be delayed a little while.

No Comments Found

Subscribe