Al-Quran Surah 17. Al-Israa, Ayah 83

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنْسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ ۖ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ كَانَ يَئُوسًا

Asad : for [it often happens that] when We bestow Our blessings upon man, he turns away and arrogantly keeps aloof [from any thought of Us]; and when evil fortune touches him, he abandons all hope.99
Khattab :

When We grant people Our favours, they turn away, acting arrogantly. But when touched with evil, they lose all hope.

Malik : Man is a strange creature: when We bestow Our favors on man, he turns his back and drifts off to one side (instead of coming to Us) and whenever evil touches him, he gives himself up to despair.
Pickthall : And when We make life pleasant unto man, he turneth away and is averse; and when ill toucheth him he is in despair.
Yusuf Ali : Yet when We bestow Our favors on man he turns away and becomes remote on his side (instead of coming to Us) and when Evil seizes him he gives himself up to despair! 2283
Transliteration : Waitha anAAamna AAala alinsani aAArada wanaa bijanibihi waitha massahu alshsharru kana yaoosan
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 99 Cf. {11: 9-10} and the corresponding notes.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2283 Truth saves us from two extremes: when we are happy, we are saved from being puffed up, for we realise that everything comes from Allah; and when we suffer misfortunes, we are not in despair, for we know that Allah is our sure refuge and help.

No Comments Found