Al-Quran Surah 18. Al-Kahf, Ayah 27

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَاتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنْ كِتَابِ رَبِّكَ ۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ وَلَنْ تَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا


Asad : AND CONVEY [to the world] whatever has been revealed to thee of thy Sustainer's writ. There is nothing that could alter His words;35 and thou canst find no refuge other than with Him.
Khattab :

Recite what has been revealed to you from the Book of your Lord. None can change His Words, nor can you find any refuge besides Him.

Malik : O Prophet! Recite what has been revealed to you from the Book of your Rabb: no one is authorized to change His Words and if you dare to make any change, you will find no refuge to protect you from Him.
Pickthall : And recite that which hath been revealed unto thee of the scripture of thy Lord. There is none who can change His words, and thou wilt find no refuge beside Him.
Yusuf Ali : And recite (and teach) what has been revealed to thee of the Book of thy Lord: none can change His Words and none wilt thou find as a refuge other than Him. 2368
Transliteration : Waotlu ma oohiya ilayka min kitabi rabbika la mubaddila likalimatihi walan tajida min doonihi multahadan
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 35 According to Razi, it is on this passage, among others, that the great Qur'an-commentator Abu Muslim al-Isfahani based his rejection of the so-called "doctrine of abrogation" discussed in my note [87] on {2: 106}.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2368 His Words: His Commands, Decrees, Orders.

No Comments Found

Subscribe