وَوُضِعَ ٱلْكِتَـٰبُ فَتَرَى ٱلْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَـٰوَيْلَتَنَا مَالِ هَـٰذَا ٱلْكِتَـٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحْصَىٰهَا ۚ وَوَجَدُوا۟ مَا عَمِلُوا۟ حَاضِرًا ۗ وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا 
  Wawu d iAAa alkit a bu fatar a  almujrimeena mushfiqeena mimm a  feehi wayaqooloona y a  waylatan a  m a  lih atha  alkit a bi l a  yugh a diru  s agheeratan wal a  kabeeratan ill a  a hsa h a  wawajadoo m a  AAamiloo  had iran wal a  ya  th  limu rabbuka a h ad a  n      And the record [of everyone's deeds] will be laid open; and thou    wilt behold the guilty filled with dread at what [they see]    therein; and they will exclaim: "Oh, woe unto us! What a record    is this! It leaves out nothing, be it small or great, but takes    everything into account!" For they will find all that they ever    wrought [now] facing them, and [will know that] thy Sustainer    does not wrong anyone.
   - Mohammad Asad
     
Then the book of their deeds will be placed before them. At that time you will see the sinners in great terror because of what is recorded therein. They will say: "Woe to us! What kind of a book is this? It leaves out nothing small or large: all is noted down!" They will find all that they did recorded therein. Your Rabb will not be unjust to anyone in the least.
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   And the record 'of deeds' will be laid 'open', and you will see the wicked in fear of what is 'written' in it. They will cry, 'Woe to us! What kind of record is this that does not leave any sin, small or large, unlisted?' They will find whatever they did present 'before them'. And your Lord will never wrong anyone.
   - Mustafa Khattab
     
And the Book is placed, and thou seest the guilty fearful of that    which is therein, and they say: What Kind of a book is this that    leaveth not a small thing nor a great thing but hath counted it!    And they find all that they did confronting them, and thy Lord    wrongeth no one.
   - Marmaduke Pickthall
   And the Book (of Deeds) will be placed (before you); and thou    wilt see the sinful in great terror because of what is (recorded)    therein; they will say "Ah! woe to us! what a book is this! It    leaves out nothing small or great but takes account thereof!"    They will find all that they did placed before them: and not one    will thy Lord treat with injustice. 2391
   - Abdullah Yusuf Ali