Al-Quran Surah 18. Al-Kahf, Ayah 53

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّوا أَنَّهُمْ مُوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُوا عَنْهَا مَصْرِفًا


Asad : And those who were lost in sin will behold the fire, and will know that they are bound to fall into it, and will find no way of escape therefrom.
Khattab :

The wicked will see the Fire and realize that they are bound to fall into it, and will find no way to avoid it.

Malik : The criminals will see the fire and realize that they are going to fall into it; but will find no place to escape.
Pickthall : And the guilty behold the Fire and know that they are about to fall therein, and they find no way of escape thence:
Yusuf Ali : And the Sinful shall see the Fire and apprehend that they have to all therein; no means will they find to turn away therefrom.
Transliteration : Waraa almujrimoona alnnara fathannoo annahum muwaqiAAooha walam yajidoo AAanha masrifan
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe