Al-Quran Surah 18. Al-Kahf, Ayah 69

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
قَالَ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا وَلَا أَعْصِي لَكَ أَمْرًا


Asad : Replied [Moses]: "Thou wilt find me patient, if God so wills: and I shall not disobey thee in anything!"
Khattab :

Moses assured ˹him˺, “You will find me patient, Allah willing, and I will not disobey any of your orders.”

Malik : Musa said: "If Allah wills, you shall find me patient and I shall not disobey you in any way."
Pickthall : He said: Allah willing, thou shalt find me patient and I shall not in aught gainsay thee:
Yusuf Ali : Moses said: "Thou wilt find me if Allah so will (truly) patient: nor shall I disobey thee in aught." 2416
Transliteration : Qala satajidunee in shaa Allahu sabiran wala aAAsee laka amran
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2416 Moses has Faith. He adopts the true attitude of the learner to the Teacher, and promises to obey in all things, with the help of Allah. The Teacher is doubtful, but permits him to follow him on condition that he asks no questions about anything until the Teacher himself mentions it first.

No Comments Found

Subscribe