Al-Quran Surah 19. Maryam, Ayah 39

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَأَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ


Asad : hence, warn them of [the coming of] the Day of Regrets, when everything will have been decided - for as yet they are heedless, and they do not believe [in it].
Khattab :

And warn them ˹O Prophet˺ of the Day of Regret, when all matters will be settled, while they are ˹engrossed˺ in heedlessness and disbelief.

Malik : O Muhammad, forewarn them about the Day of intense regret when this matter will be decided, even though at present they are paying no heed and do not believe.
Pickthall : And warn them of the Day of anguish when the case hath been decided. Now they are in a state of carelessness, and they believe not.
Yusuf Ali : But warn them of the Day of Distress when the matter will be determined: for (behold) they are negligent and they do not believe! 2491
Transliteration : Waanthirhum yawma alhasrati ith qudiya alamru wahum fee ghaflatin wahum la yuminoona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2491 Hasrat: Sighs, sighing, regrets, distress.

No Comments Found

Subscribe