Al-Quran Surah 2. Al-Baqara, Ayah 115

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَلِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ ۚ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ


Asad : And God's is the east and the west: and wherever you turn, there is God's countenance. Behold, God is infinite, all-knowing.
Khattab :

To Allah belong the east and the west, so wherever you turn you are facing ˹towards˺ Allah.1 Surely Allah is All-Encompassing,2 All-Knowing.

Malik : To Allah belong the East and the West; whichever direction you turn your face there is the presence of Allah. Surely Allah is All-Embracing and All-Knowing.
Pickthall : Unto Allah belong the East and the West, and whithersoever ye turn, there is Allah's countenance. Lo! Allah is All Embracing, All Knowing.
Yusuf Ali : To Allah belong the East and the West; whithersoever ye turn there is the presence of Allah. For Allah is All-Pervading All-Knowing. 118
Transliteration : Walillahi almashriqu waalmaghribu faaynama tuwalloo fathamma wajhu Allahi inna Allaha wasiAAun AAaleemun
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 118 The word translated "Presence" is Wajh, literally "face." - See note to ii. 112 above.
   
0 votes 0  dislikes 
28876

 lit., wherever you turn, there is the Face of Allah.

   
0 votes 0  dislikes 
28877

 His mercy and knowledge covers all.

Subscribe