Al-Quran Surah 2. Al-Baqara, Ayah 2

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
ذَٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ


Asad : THIS DIVINE WRIT - let there be no doubt about it - is [meant to be] a guidance for all the God-conscious2
Khattab :

This is the Book! There is no doubt about it1—a guide for those mindful ˹of Allah˺,2

Malik : This is The Book in which there is no doubt. (Since its Author, Allah, the Creator of this universe, possesses complete knowledge, there is no room for doubt about its contents.) It is a guide for those who are God conscious,
Pickthall : This is the Scripture whereof there is no doubt, a guidance unto those who ward off (evil).
Yusuf Ali : This is the Book; in it is guidance sure without doubt to those who fear Allah. 26
Transliteration : Thalika alkitabu la rayba feehi hudan lilmuttaqeena
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 2 The conventional translation of muttaqi as "God-fearing" does not adequately render the positive content of this expression - namely, the awareness of His all-presence and the desire to mould one's existence in the light of this awareness; while the interpretation adopted by some translators, "one who guards himself against evil" or "one who is careful of his duty", does not give more than one particular aspect of the concept of God-consciousness.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 26 Taqwa and the verbs and nouns connected with the root, signify: (1) the fear of God which according to the writer of Proverbs (i.7) in the Old Testament is the beginning of Wisdom; (2) restraint, or guarding one's tongue, hand, and heart from evil; (3) hence righteousness, piety good conduct. All these ideas are implied; in the translation, only one or other of these ideas can be indicated according to the context. See also xivii 17; and ixxiv 56, n.5808.
   
0 votes 0  dislikes 
28838

 i.e., there is no doubt regarding its authenticity or consistency.

   
0 votes 0  dislikes 
28839

 The word muttaqi (plural muttaqûn) can be translated as one who is mindful ˹of Allah˺, devout, pious, God-fearing, righteous, or God-conscious.

Subscribe