Al-Quran Surah 2. Al-Baqara, Ayah 274

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ


Asad : Those who spend their possessions [for the sake of God] by night and by day, secretly and openly, shall have their reward with their Sustainer; and no fear need they have, and neither shall they grieve.
Khattab :

Those who spend their wealth in charity day and night, secretly and openly—their reward is with their Lord, and there will be no fear for them, nor will they grieve.

Malik : Those who spend their wealth in charity by night and day, secretly and openly, they will have their reward from their Rabb. They shall have nothing to fear or to regret.
Pickthall : Those who spend their wealth by night and day, by stealth and openly, verily their reward is with their Lord, and there shall no fear come upon them neither shall they grieve.
Yusuf Ali : Those who (in charity) spend of their goods by night and by day in secret and in public have their reward with their Lord: on them shall be no fear nor shall they grieve. 323
Transliteration : Allatheena yunfiqoona amwalahum biallayli waalnnahari sirran waAAalaniyatan falahum ajruhum AAinda rabbihim wala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 323 We recapitulate the beauty of charity (i.e. unselfish giving of one's self or one's goods) before we come to its opposite, i.e. the selfish grasping greed of usury against those in need or distress. Charity instead of impoverishing you will enrich you; you will have more happiness and less fear. Contrast it with what follows, - the degredation of the grasping usurer.

No Comments Found

Subscribe