فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَـٰتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ 
  Fatalaqq a   a damu min rabbihi kalim a tin fat a ba AAalayhi innahu huwa a l ttaww a bu a l rra h eem u      Thereupon Adam received words [of guidance] from his Sustainer,    and He accepted his repentance: for, verily, He alone is the    Acceptor of Repentance, the Dispenser of Grace.
   - Mohammad Asad
     
Then Adam received appropriate words from his Rabb and repented,    and Allah accepted his repentance. Surely Allah is the Most    Forgiving, the Most Merciful.
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   Then Adam was inspired with words 'of prayer' by his Lord,1 so He accepted his repentance. Surely He is the Accepter of Repentance, Most Merciful.
   - Mustafa Khattab
 
        
    
    
Then Adam received from his Lord words (of revelation), and He    relented toward him. Lo! He is the Relenting, the Merciful.
   - Marmaduke Pickthall
   Then learnt Adam from his Lord words of inspiration and his Lord    turned toward him; for He is Oft-Returning Most Merciful.    55
   - Abdullah Yusuf Ali