Al-Quran Surah 2. Al-Baqara, Ayah 81

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
بَلَىٰ مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ


Asad : Yea! Those who earn evil and by their sinfulness are engulfed - they are destined for the fire, therein to abide;
Khattab :

But no! Those who commit evil and are engrossed in sin will be the residents of the Fire. They will be there forever.

Malik : Yea! Those who commit evil and become encircled in sin are the inmates of Hellfire; they shall live there forever.
Pickthall : Nay, but whosoever hath done evil and his sin surroundeth him; such are rightful owners of the Fire; they will abide therein.
Yusuf Ali : Nay those who seek gain in Evil and are girt round by their sins they are Companions of the Fire therein shall they abide (for ever). 86
Transliteration : Bala man kasaba sayyiatan waahatat bihi khateeatuhu faolaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 86 This is many degrees worse than merely falling into evil: it is going out to "earn evil" as the Arabic text has it, i.e., to seek gain in evil. Such a perverse attitude means that the moral and spiritual fortress erected around us by the Grace of God is voluntarily surrendered by us and demolished by Evil, which erects its own fortress, so that access to Good may be more and more difficult.

No Comments Found

Subscribe