بَلَىٰ مَن كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَـٰطَتْ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ 
  Bal a  man kasaba sayyiatan waa hat at bihi kha t eeatuhu faol a ika a s  ha bu a l nn a ri hum feeh a  kh a lidoon a      Yea! Those who earn evil and by their sinfulness are engulfed -    they are destined for the fire, therein to abide;
   - Mohammad Asad
     
Yea! Those who commit evil and become encircled in sin are the    inmates of Hellfire; they shall live there forever.
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   But no! Those who commit evil and are engrossed in sin will be the residents of the Fire. They will be there forever.
   - Mustafa Khattab
     
Nay, but whosoever hath done evil and his sin surroundeth him;    such are rightful owners of the Fire; they will abide therein.
   - Marmaduke Pickthall
   Nay those who seek gain in Evil and are girt round by their sins    they are Companions of the Fire therein shall they abide (for    ever). 86
   - Abdullah Yusuf Ali