Al-Quran Surah 2. Al-Baqara, Ayah 99

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَلَقَدْ أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ


Asad : For, clear messages indeed have We bestowed upon thee from on high; and none denies their truth save the iniquitous.
Khattab :

Indeed, We have sent down to you ˹O Prophet˺ clear revelations. ˹But˺ none will deny them except the rebellious.

Malik : We have sent down to you clear revelations: no one can deny them except the transgressors.
Pickthall : Verily We have revealed unto thee clear tokens, and only miscreants will disbelieve in them.
Yusuf Ali : We have sent down to thee manifest signs (ayat); and none reject them but those who are perverse.
Transliteration : Walaqad anzalna ilayka ayatin bayyinatin wama yakfuru biha illa alfasiqoona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe