Surah 20. Ta-ha, Ayah 89
| أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا |
| Transliteration | : | 'a- fa- laa yarawn 'an laa yarjic 'ilay -him qawl(an) wa- laa yamlik la- -hum d.arr(an) wa- laa nafc(an) |
| Pickthall | : | See they not, then, that it returneth no saying unto them and possesseth for them neither hurt nor use? |
| Asad | : | Why - did they not see that [the thing] could not give them any response, and had no power to harm or to benefit them? |
| Malik | : | What! Could they not see that it did not respond to them and that it could neither harm them nor help them? |
| Yusuf Ali | : | Could they not see that it could not return them a word (for answer) and that it had no power either to harm them or to do them good? 2612 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




