prev     go    next   

Surah 21. Al-Anbiyaa, Ayah 33



وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ


Transliteration : wa- huwa 'alladhe khalaqa al- layl wa- an- nahaar wa- ash- shams wa- al- qamar kull fe falak yasbah.on
Pickthall : And He it is Who created the night and the day, and the sun and the moon. They float, each in an orbit.
Asad : and [fail to see that] it is He who has created the night and the day and the sun and the moon - all of them floating through space!
Malik : He is the One Who has created the night and the day and the sun and the moon: all (the celestial bodies) move swiftly in an orbit of their own.
Yusuf Ali : It is He Who created the Night and the Day and the sun and the moon: all (the celestial bodies) swim along each in its rounded course. 2695
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2695 I have indicated, unlike most translators, the metaphor of swimming implied in the original words: how beautiful it is to contemplate the heavenly bodies swimming through space (or ether) in their rounded courses before our gaze!
Bookmark
Clip page