Surah 22. Al-Hajj, Ayah 10
| ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ |
| Asad | : | [and he shall be told:] "This is an outcome of what thine own hands have wrought - for, never does God do the least wrong to His creatures!" |
| Malik | : | saying: "This is what you prepared and sent forth with your own hands." Rest assured that Allah is not unjust to His worshippers. |
| Pickthall | : | (And unto him it will be said): This is for that which thy two hands have sent before, and because Allah is no oppressor of His slaves. |
| Yusuf Ali | : | (It will be said): "This is because of the deeds which thy hands sent forth for verily Allah is not unjust to His servants. 2781 |
| Transliteration | : | dhaalika bi- maa qaddamat yadaa -ka wa- 'anna 'allaah laysa bi- z.allaam li- al- cabed |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




