Prev      Go   Next  

Surah 22. Al-Hajj, Ayah 30



ذَٰلِكَ وَمَنْ يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ عِنْدَ رَبِّهِ ۗ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ۖ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ


Asad : All this [is ordained by God]; and if one honours God's sacred commandments, it will redound to his own good in his Sustainer's sight. And all [kinds of] cattle have been made lawful to you [for sacrifice and food], save what is mentioned to you [as forbidden].44 Shun, then, [all that God has forbidden and, most of all,] the loathsome evil of idolatrous beliefs and practices;45 and shun every word that is untrue,
Malik : This was the object for which the Ka'bah was built, and whoever honors the sacred rites of Allah, it is good for him in the sight of his Rabb. The meat of cattle is lawful to you, except what has already been mentioned to you; therefore, shun the abomination of idols and shun all false statements.
Pickthall : That (is the command). And whoso magnifieth the sacred things of Allah, it will be well for him in the sight of his Lord. The cattle are lawful unto you save that which hath been told you. So shun the filth of idols, and shun lying speech.
Yusuf Ali : Such (is the Pilgrimage): whoever honors the sacred rites of Allah for him it is good in the sight of his Lord. Lawful to you (for food in pilgrimage) are cattle except those mentioned to you (as exceptions): but shun the abomination of idols and shun the word that is false 2805
Transliteration : Thalika waman yuAAaththim hurumati Allahi fahuwa khayrun lahu AAinda rabbihi waohillat lakumu alanAAamu illa ma yutla AAalaykum faijtaniboo alrrijsa mina alawthani waijtaniboo qawla alzzoori
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 44 See the first paragraph of 5:3. Once again, the Qur’an stresses the principle that everything that has not been explicitly forbidden is per se lawful.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 45 The term awthan (lit., "idols") denotes not merely actual, concrete images of false deities but also, in its widest sense, everything that is associated with false beliefs and practices or with a tendency to "worship" false values: hence the subsequent injunction to shun "every word that is untrue".

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2805 The general food prohibitions will be found in ii. 173, v. 4-5, and vi. 121, 138- 146. They are meant for health and cleanliness, but the worst abominations to shun are those of false worship and false speech. Here the question is about food during Pilgrimage. Lawful meat but not game is allowed.
Bookmark
Clip page
Subscribe