Al-Quran Surah 22. Al-Hajj, Ayah 74

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ


Asad : No true understanding of God have they [who err in this way]: for, verily, God is most powerful, almighty!
Khattab :

They have not shown Allah the reverence He deserves. Surely Allah is All-Powerful, Almighty.

Malik : They do not render to Allah the homage due to Him; in fact, Allah is the One Who is All-Powerful, All-Mighty.
Pickthall : They measure not Allah His rightful measure. Lo! Allah is Strong, Almighty.
Yusuf Ali : No just estimate have they made of Allah: for Allah is He Who is strong and able to carry out His Will. 2856
Transliteration : Ma qadaroo Allaha haqqa qadrihi inna Allaha laqawiyyun AAazeezun
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2856 No one can have a true idea of Allah, who descends to the base forms of false worship. Allah has all power, and He is fully able to carry out every part of His Will and Plan. He is exalted above all in power and dignity. Cf. xxii. 40 and n. 2818 for the full meaning of 'Aziz.

No Comments Found

Subscribe