| Transliteration | : | maa qadaro 'allaah h.aqq qadr -hu 'inna 'allaah la- qawey cazez |
| Pickthall | : | They measure not Allah His rightful measure. Lo! Allah is Strong, Almighty. |
| Asad | : | No true understanding of God have they [who err in this way]: for, verily, God is most powerful, almighty! |
| Malik | : | They do not render to Allah the homage due to Him; in fact, Allah is the One Who is All-Powerful, All-Mighty. |
| Yusuf Ali | : | No just estimate have they made of Allah: for Allah is He Who is strong and able to carry out His Will. 2856 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




