Al-Quran Surah 23. Al-Muminun, Ayah 114

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
قَالَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ


Asad : [Whereupon] He will say: "You have spent there but a short while: had you but known [how short it was to be]!
Khattab :

He will say, “You only remained for a little while, if only you knew.

Malik : It will be said: "Well, now you know that your stay was just a little while - what a pity, you did not believe it then!"
Pickthall : He will say: Ye tarried but a little if ye only knew.
Yusuf Ali : He will say: "Ye stayed not but a little if ye had only known!
Transliteration : Qala in labithtum illa qaleelan law annakum kuntum taAAlamoona
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe