Al-Quran Surah 23. Al-Muminun, Ayah 23

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Asad : AND, INDEED, We sent forth Noah unto his people,10 and he said: "O my people! Worship God [alone]: you have no deity other than Him. Will you not, then, become conscious of Him?"
Khattab :

Indeed, We sent Noah to his people. He declared, “O my people! Worship Allah ˹alone˺. You have no god other than Him. Will you not then fear ˹Him˺?”

Malik : We sent Nuh (Noah) to his people. He said, "O my people! Worship Allah, you have no other god but Him, are you not afraid of Him for committing shirk?"
Pickthall : And We verily sent Noah unto his folk, and he said: O my people! Serve Allah. Ye have no other god save Him. Will ye not ward off (evil)?
Yusuf Ali : (Further We sent a long line of prophets for your instruction.) We sent Noah to his people: he said "O my people! worship Allah! Ye have no other god but Him: will ye not fear (Him)?" 2882 2883 2884
Transliteration : Walaqad arsalna noohan ila qawmihi faqala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu afala tattaqoona
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 10 Sc., "who had lost sight of all the multiform evidence of the Creator's uniqueness and, thus, all gratitude for the innumerable blessings which He bestows upon man".

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2882 The material gifts having been mentioned, which we receive from a wise and kindly Providence, our attention is now directed to Allah's Providence in spiritual matters. He sent Teachers to instruct and guide us, and though they were mocked, rejected, and accused of falsehood and selfishness, they were protected by Allah, and Allah's Truth at length prevailed.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2883 "People" here is almost equivalent to "contemporaries".
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2884 Cf. vii. 59. To fear Allah is to lead righteous lives and eschew evil.

No Comments Found