Al-Quran Surah 23. Al-Muminun, Ayah 35

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُمْ مُخْرَجُونَ


Asad : Does he promise you that, after you have died and become [mere] dust and bones, you shall be brought forth [to a new life]?
Khattab :

Does he promise you that once you are dead and reduced to dust and bones, you will be brought forth ˹alive˺?

Malik : What! Does he claim that when you are dead and turned into dust and bones, you will be brought to life out of your graves?
Pickthall : Doth he promise you that you, when ye are dead and have become dust and bones, will (again) be brought forth?
Yusuf Ali : "Does he promise that when ye die and become dust and bones ye shall be brought forth (again)?
Transliteration : AyaAAidukum annakum itha mittum wakuntum turaban waAAithaman annakum mukhrajoona
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe