Al-Quran Surah 23. Al-Muminun, Ayah 5

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ


Asad : and who are mindful of their chastity,2
Khattab :

those who guard their chastity1

Malik : who guard their private parts
Pickthall : And who guard their modesty
Yusuf Ali : Who abstain from sex 2867
Transliteration : Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 2 Lit., "who guard their private parts".

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 2867 The Muslim must guard himself against every kind of sex abuse or sex perversion. The new psychology associated with the name of Freud traces many of our hidden motives to sex, and it is common knowledge that our refinement or degradation may be measured by the hidden workings of our sex instincts. But even the natural and lawful exercise of sex is restricted to the marriage bond, under which the rights of both parties are duly regulated and maintained.
   
0 votes 0  dislikes 
29475

 lit., private parts.

Subscribe