Al-Quran Surah 25. Al-Furqan, Ayah 27

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا

Asad : and a Day on which the evildoer will bite his hands [in despair], exclaiming: "Oh, would that I had followed the path shown to me by the apostle!21
Khattab :

And ˹beware of˺ the Day the wrongdoer will bite his nails ˹in regret˺ and say, “Oh! I wish I had followed the Way along with the Messenger!

Malik : On that Day the wrongdoer will bite his hands saying: "Oh! Would that I had only taken the pathway alongside the Rasool!
Pickthall : On the day when the wrongdoer gnaweth his hands, he will say: Ah, would that I had chosen a way together with the messenger (of Allah)!
Yusuf Ali : The Day that the wrongdoer will bite at his hands He will say "Oh! would that I had taken a (straight) path with the Apostle! 3084
Transliteration : Wayawma yaAAaddu alththalimu AAala yadayhi yaqoolu ya laytanee ittakhathtu maAAa alrrasooli sabeelan
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 21 Lit., "taken a path with the apostle". The terms "the apostle" and "the evildoer" are here obviously used in their generic sense, applying to all of God's apostles and all who consciously reject their guidance. Similarly, the expression "so-and-so" (fulan) occurring in the next verse circumscribes any person or personified influence responsible for leading a human being astray.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 3084 The words are general, and for us the interest is in a general sense. A man who actually receives the Truth and is on the right path is all the more culpable if he is diverted from that path by the machinations of a worldly friend. The particular person whom some Commentators mention in this connection was one 'Uqba who received the light of Islam, but was misled afterwards by a worldly friend into apostasy and blasphemy. He came to an evil end afterwards.

No Comments Found